top of page

Case study

Product & content

Creating and delivering more value on a budget

“How can we deliver the same value to international customers with a product designed and continuously optimised for the US?”

Customer

Head of Localisation

Company

E-learning product
500K+ words of content
Localisation team of one
Management is cutting costs

Markets

Australia, Austria, Germany, Mexico, Spain, UK
  • We plan to launch in more markets and have tons of content to adapt, so we need to outsource the process to meet our timelines

  • Our product is hyper-localised for the US market – it’s full of references to the US culture, lifestyle, history, politics and who knows what else

  • We can’t figure out who can help us and how – every paragraph seems to require a mix of all possible language services, but the budget we have is not enough for anything more than standard translation which is of no use

More case studies

Driving revenue and savings with a painless process

“How can we improve the output of our translation process so our colleagues stop amending translations and focus on their jobs?”

Creating and delivering more value at scale

“How can we localise our product and content to grow international revenue when localisation experts say it can’t be done?” 

Preparing the company for new ways of working

“How can we get ready to adapt customer touchpoints to local conditions across 35 countries so we can drive more sales and customer satisfaction?”

Making sense of international customer expectations

“To expand our revenue potential in existing and new geographies, we need to invest in localisation, but we can’t understand for which countries it makes more sense”

Communicating value to raise awareness and sales

“How can we position localisation as a differentiator for our company and an important buying criteria for multinationals?”

bottom of page